

你能想像不说台语的布袋戏吗?
然而这次《奇人密码》的关键不在题材或技术上的创新,而是它大大挑战布袋戏与戏迷的底限:捨弃传统的台语一人式配音,採用国语配音(黄文择还是有帮一位角色配音)。这件事可谓「未演先轰动」,已有不少戏迷反弹,甚至认为这是为了迎合中国市场的自我阉割,但也有人认为这是大胆的策略。国台语的语言位阶问题,在台湾可说是个「不能说的秘密」,早年独尊国语的政策之下,电视黄金时段只能说国语,台语文化受到极大冲击,台语片没落、台语演出的传统技艺或歌唱等亦受限制与管理,甚至部分被要求改用国语;台语电视节目只能被安排在次要时段,资金和收视都无法与黄金时段的八点档或大型综艺节目相比,导致台湾观众看到的国语剧种与综艺节目美轮美奂,台语午间剧场和六点神怪剧却不少粗製滥造之作,长期下来便有着国语(节目)优于台语(节目)的刻板印象。虽然语言政策在解严后,「理论上」即消失不复存在,但如我自己的经验,学校老师从小还是会告诉我们在学校或正式的场合还是说国语的好,直至今日,国台语的隐性位阶仍然无所不在,而这也成为了台语配音传统的隐忧:目前仍一肩撑起霹雳布袋戏配音重任的黄文择,已近六十高龄,多年来不断试图寻找配音接班人,但年轻一代人才难觅,同时他也多次感叹,现在时代不同了,以前布袋戏班严格的训练,现代人很难接受(他自己当年是父亲黄俊雄一手调教,自己的儿子打骂起来更是全不留情),培育计划每每无疾而终。找不到接班人传承传统布袋戏一人配音的高技术技艺、年轻一辈国语普遍比台语纯熟,同时长年以来国语配音也发展得比台语配音完备,选择国语配音,很可能是不得已的必然,这个选择背后其实延伸出的是布袋戏台配传统的种种难题。但因台湾长期忽视配音员专业与培育,国配的人才亦同样不足,请来的歌手口条亦不佳,国语配音直接跟硬底子的八音才子黄文择比拼,显得左支右绌,更难以与当年《圣石传说》的日配请来知名声优子安武人配素还真的表现相比。台湾不像日本有声优传统,如何透过声音为无表情的木偶增添情感厚度,这才是国语配音布袋戏真正的挑战。改变的不只是声音而已
黄强华的儿子、七年级生的黄家第五代黄亮勛,背景故事宛如《阵头》的布袋戏版:原本玩后摇滚乐团的他,台大毕业后却发现真正属于台湾的传统就在自己家里,据官方说法,研究所期间他便开始参与霹雳编剧事务,如今以《奇人密码》正式接班,企图为传统带进新的视野与创新动力。拿《圣石传说》和《奇人密码》相比,会发现改变远不只是从台语配音改成国语而已。
【成为重击会员】热爱影剧的你快订阅重击电子报加入会员吧!重击会员将可以收到每週精选内容和编辑室报告,到年底前还有特映会、讲座、电影票等专属好礼,週週抽週週送订阅电子报成为重击会员请点以下连结:http://eepurl.com/gfJSjb

2019 LUCfest 贵人散步音乐节
